PHNOM PENH, 5 ago (Xinhua) — El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, asistió ayer a la reunión de ministros de Relaciones Exteriores China-ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático) en Phnom Penh, durante la cual las partes china y de la ASEAN elogiaron los logros en su cooperación y prometieron construir una comunidad de futuro compartido China-ASEAN más estrecha.
A la reunión, copresidida por Wang y por el viceprimer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Camboya, Prak Sokhonn, asistieron los ministros de Relaciones Exteriores de diez países miembros de la ASEAN y el secretario general de la ASEAN, Dato Lim Jock Hoi.
Wang dijo que desde que el presidente chino Xi Jinping y los líderes de los países de la ASEAN anunciaron conjuntamente el establecimiento de la asociación estratégica integral en noviembre del año pasado, el desarrollo de la asociación ha tenido un buen comienzo con resultados prometedores generados en varios ámbitos.
Las dos partes han trabajado juntas para responder a los desafíos de varios efectos desbordamiento, y han mantenido juntas la paz y la estabilidad conseguidas con dificultad en la región, salvaguardando “un oasis de paz”, dijo.
En cuanto a la pandemia de COVID-19, ambas partes mostraron solidaridad en el combate a la enfermedad y reforzaron la cooperación en manejo de emergencias para así construir “un escudo de seguridad”, indicó Wang.
Ambas partes también implementaron conjuntamente la Asociación Económica Integral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés) y aceleraron la conectividad, lo que creó “una sierra para el desarrollo”, dijo.
Además, las dos partes han reforzado la cooperación para impulsar el desarrollo verde, abordar el cambio climático, reforzar la protección del ambiente ecológico, y promover la transformación energética, mientras consolidar el apoyo público a través de incrementar vuelos directos, ayudar a los estudiantes de los países de la ASEAN a regresar a estudiar en China de forma ordenada, y fortalecer intercambios y cooperación en cultura, turismo, laboratorios de ideas y deportes, indicó.
Wang dijo que China está dispuesta a trabajar con la ASEAN para seguir impulsando la construcción conjunta de un hogar pacífico, seguro, próspero, hermoso y amigable, implementar los importantes consensos alcanzados por los líderes de las dos partes, seguir profundizando la asociación estratégica integral, y construir una comunidad de futuro compartido China-ASEAN más estrecha, para así hacer mayores contribuciones a la paz y el desarrollo regionales.
Wang planteó una propuesta de cuatro puntos en este sentido.
Primero, las dos partes deben construir un modelo de desarrollo común. Ambas partes deben reforzar la sinergia entre sus estrategias de desarrollo para lograr un nivel superior de beneficio mutuo.
China redoblará los esfuerzos para honrar su compromiso de proporcionar ayuda a los países de la ASEAN para su desarrollo, y facilitar la implementación de la Iniciativa para el Desarrollo Global en los países de la ASEAN, señaló Wang.
Wang destacó que ambas partes deben abordar conjuntamente los desafíos apremiantes como salud pública, alimentos y energía.
Segundo, las dos partes deben poner un ejemplo de conectividad. Wang dijo que ambas partes deben trabajar juntas para promover la cooperación de alta calidad en la Franja y la Ruta, dar la bienvenida a más países para participar en la construcción del Nuevo Corredor de Comercio Internacional Tierra-Mar, y garantizar el flujo seguro y sin contratiempos de las cadenas industrial y de suministro.
Wang dijo que las dos partes deben trabajar juntas para impulsar la implementación de alta calidad de la RCEP, acelerar las negociaciones de seguimiento sobre la Zona de Libre Comercio China-ASEAN, y ampliar la cooperación en economía digital y verde.
Tercero, las dos partes deben reforzar la coordinación sobre gobernanza global. Wang indicó que las dos partes deben defender el regionalismo abierto, promover el verdadero multilateralismo, ampliar y reforzar la estructura regional encabezada por la ASEAN, y salvaguardar conjuntamente los intereses de los países en desarrollo, con el fin de hacer “contribuciones asiáticas” a la gobernanza global.
China aprecia que las Perspectivas de la ASEAN sobre el Indo-Pacífico (AOIP, siglas inglesas) se apegue a la independencia, la apertura y la inclusión, y se concentre en el desarrollo y la cooperación, dijo Wang, quien añadió que China está dispuesta a trabajar con los países de la ASEAN para ampliar conjuntamente la sinergia entre AOIP y la Iniciativa de la Franja y la Ruta, así como entre esta y la Iniciativa para el Desarrollo Global.
Cuarto, las dos partes deben mantener conjuntamente la paz y la estabilidad regionales. Al señalar que la Iniciativa para la Seguridad Global comparte la filosofía de seguridad defendida por la ASEAN, Wang dijo que China está lista para trabajar con la ASEAN para explorar la implementación de la iniciativa en los países de la ASEAN.
Wang dijo que ambas partes deben acelerar sus consultas sobre el Código de Conducta en el Mar Meridional de China, y dejar la esencia del asunto en las manos de los países de la región, para así convertir el Mar Meridional de China en un mar de paz, cooperación y amistad.
Wang propuso el establecimiento de un año de cooperación China-ASEAN sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria, así como la emisión de una declaración conjunta sobre la cooperación en seguridad alimentaria en la reunión de líderes China-ASEAN.
La parte china también hizo circular un documento sobre el apoyo de China a la posición central de la ASEAN, una lista de apoyo a la cooperación en los cuatro ámbitos prioritarios de AOIP, un informe de avances sobre la construcción conjunta de un hogar pacífico, seguro, próspero, hermoso y amigable, y una lista de hechos sobre la construcción de una asociación de economía azul China-ASEAN, entre otros.
Los ministros de Relaciones Exteriores que asistieron a la reunión elogiaron la cooperación dinámica ASEAN-China con rica sustancia y logros destacados desde el establecimiento de la asociación estratégica integral entre las dos partes, apreciaron el apoyo constante de China a la posición central de la ASEAN, y agradecieron a China por proporcionar vacunas a los países de la ASEAN en su combate a la pandemia de COVID-19.
Considerando a China un socio con beneficio mutuo y una visión compartida, los países de la ASEAN dijeron que apoyan plenamente la propuesta del presidente Xi para construir juntos un hogar pacífico, seguro, próspero, hermoso y amigable, y desean formar sinergia entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y AOIP, y explorar aún más la implementación de la Iniciativa para el Desarrollo Global y la Iniciativa para la Seguridad Global en la ASEAN.
Los ministros de Relaciones Exteriores expresaron su satisfacción con los avances realizados en la implementación de la RCEP, y agradecieron a China por asumir el liderazgo en la consecución de un tratado de libre comercio con la ASEAN.
Dijeron que esperan acelerar las negociaciones de seguimiento sobre la modernización de la Zona de Libre Comercio China-ASEAN, profundizar la cooperación mutuamente benéfica en varios ámbitos, e impulsar avances significativos en las consultas del Código de Conducta para salvaguardar conjuntamente la paz, la estabilidad y la prosperidad regionales.
Durante la reunión, Wang explicó en mayor grado la postura solemne de China sobre la provocación de la parte estadounidense para infringir la soberanía de China.
Todas las partes en la reunión dijeron que se apegan a la política de una sola China, y apoyan a China en la salvaguarda de su soberanía e integridad territorial.
Los ministros de Relaciones Exteriores de la ASEAN también emitieron una declaración sobre la situación a través del estrecho, y reiteraron el firme apego de sus países al principio de una sola China.
La reunión también aprobó un plan de acción de la asociación estratégica integral China-ASEAN, que será presentado a la reunión de líderes China-ASEAN para su aprobación.